Translation of "rafforza la" in English


How to use "rafforza la" in sentences:

Ogni agente del Call Center della Costa Rica riconosce che il nostro call center si preoccupa veramente di loro, il che rafforza la loro lealtà e il proprio impegno nei confronti della propria campagna.
Every Costa Rica’s Call Center agent recognizes that our call center truly cares about them, which strengthens their loyalty and commitment to your campaign.
a) rafforza la cooperazione tra le banche centrali nazionali;
(a) strengthen cooperation between the national central banks;
Questo rafforza la mia teoria, no?
That strengthens my point, doesn't it?
"Ciò rafforza la mia convinzione che mi lascerebbero passare se sentissero che non le minaccio."
"This strengthens my feeling that they will let me pass if they sense I am not a threat."
Se picchiare un tizio rafforza la tua copertura...
If hitting a guy reinforces your cover...
Si tratta di un dispositivo che rafforza la trasparenza, in quanto consente ai cittadini di ottenere più facilmente informazioni sulle persone fisiche e sulle organizzazioni in contatto con le istituzioni dell'Unione europea.
The common Register enhances transparency as it is easier for citizens to obtain information on individuals and organisations in contact with the EU institutions.
I deputati hanno approvato in via definitiva la normativa che rafforza la Guardia di frontiera e costiera europea, per garantire una migliore protezione delle frontiere esterne UE.
MEPs approved the new law to strengthen the European Border and Coast Guard, on Wednesday, to ensure better protection of EU external borders.
L’introduzione di regole più chiare sulle patenti di guida dell’UE assicura una maggiore libertà di movimento ai conducenti dell’UE, rafforza la sicurezza stradale e contribuisce a ridurre i casi di frode.
The new rules introduced by this Directive will help to reduce possibilities of fraud, guarantee a true freedom of movement for EU drivers and reinforce safety on European roads.
Rafforza la colonna vertebrale e previene la perdita di calcio e fosforo.
Strengthens the spine and prevents the loss of calcium and phosphorus.
Attraverso programmi a favore dell'istruzione, della formazione, della gioventù e dello sport, l’UE sviluppa e rafforza la dimensione europea, favorisce la mobilità e incoraggia la cooperazione internazionale.
Through education, training, youth and sport programmes, the EU is developing and strengthening the European dimension, promoting mobility and encouraging international cooperation.
La proposta amplia la facoltà dei porti di imporre diritti per l’uso dell’infrastruttura e rafforza la trasparenza sulle modalità di fissazione di tali diritti e sull’uso dei finanziamenti pubblici.
The proposal extends the freedom of ports to levy infrastructure charges and reinforces the transparency in the way the charges are set and in the use of public funding.
Stimola la rigenerazione cutanea e ne rafforza la naturale funzione di protezione per mantenerla sana e resistente.
It supports regeneration and strengthens the natural protection function of the skin to keep it healthy and resilient.
Ha lasciato pochissime tracce informatiche e cio' rafforza la sua idea che abbia lavorato per il governo, ma rende anche molto piu' complicato capire la vera natura di eventuali minacce.
His minimal digital footprint tends to support your idea that he did secret work for the government, but it also makes it exceedingly difficult to determine the true nature of any threat.
Il Ministero dell'Industria e dell'Information Technology rafforza la costruzione del sistema standard di prodotto per l'industria delle terre rare_SMM
Ministry of Industry and Information Technology strengthens the construction of product standard system for rare earth industry_SMM
Il nuovo regolamento sulle statistiche europee* rafforza la missione di Eurostat.
The new Regulation on European Statistics* strengthens the mission of Eurostat.
Si rafforza la trasmissione dello stimolo monetario a famiglie e imprese, in particolare attraverso il sistema bancario.
The pass-through of the monetary policy stimulus to firms and households, notably through the banking system, is strengthening.
Per la pelle sensibile e secca è importante scegliere un detergente per il corpo che rafforza la funzione barriera e protegge dalla perdita di idratazione.
For sensitive and dry skin it’s important to choose a body cleanser that strengthens the barrier function and protects against moisture loss.
Fortunatamente, il vostro test del DNA, rafforza la mia posizione.
Luckily, your DNA test strengthens my case.
Questo rafforza la teoria che la vittima sia stata tenuta a testa bassa con una certa forza.
That reinforces the theory that the victim was held down with some degree of force.
Senta, ogni volta che ci dice che... "e' stato un incidente", lei rafforza la storia che suo marito usera' per salvarsi.
Every time you tell us it was an accident, you're strengthening the story he's gonna use to get out of it.
In particolare, l’accettazione di una vasta gamma di garanzie rafforza la capacità di tenuta dei mercati finanziari dell’area dell’euro.
In particular, the acceptance of a wide range of collateral contributes to the resilience of euro area financial markets.
Una PAC che rafforza la posizione degli agricoltori nella filiera alimentare
A CAP which enhances the position of farmers in the food production chain
Soprattutto, ci diamo da fare nell’opera di predicazione, consapevoli che rafforza la nostra speranza per il futuro.
Above all, we stay busy in the preaching work, knowing that this work strengthens our hope for the future.
Il contenuto della giusta quantità di vitamine e minerali rafforza la barriera protettiva della pelle e nutre i suoi strati più profondi.
The content of the right amount of vitamins and minerals results in the formation of stronger molecules that penetrate into the deep layers of the skin.
Lo yoga aiuta anche molto bene contro le infezioni influenzali: chi pratica regolarmente, rafforza la difesa, ha meno probabilità di prendere freddo e ha bisogno di meno farmaci.
Yoga also helps really well against flu infections: Those who practice regularly, strengthen their defense, is less likely to catch cold and needs less medication.
E in Isaia 54: 2 indica quanto fosse importante la tenda nelle prime società: "Allarga il posto della tua tenda e lascia che stendano le tende delle tue abitazioni: risparmia, allunga le corde e rafforza la tua posta".
And in Isaiah 54:2 indicates how important the tent was in early societies:”Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations: spare not, lengthen your cords, and strengthen your stakes.”
Rafforza la fiducia dei consumatori nei servizi online e assicura un'applicazione uniforme delle norme in tutti gli Stati membri, mediante il potenziamento delle autorità nazionali per la protezione dei dati.
It reinforces consumer confidence in online services, and ensures a uniformed application of the rules in all Member States through stronger national data protection authorities.
Facilita l'assorbimento del ferro e, quindi, rafforza la resistenza del corpo alle infezioni.
It facilitates the absorption of iron and, therefore, strengthens the body’s resistance to infection.
La politica microprudenziale migliora la capacità di tenuta delle singole istituzioni finanziarie mentre la politica macroprudenziale rafforza la tenuta ai rischi derivanti dal sistema finanziario nel suo insieme.
Microprudential policy increases the resilience of individual financial institutions, while macroprudential policy enhances resilience against risks that emerge for the financial system as a whole.
Inoltre, è efficace contro lo stress causato dalla migrazione dei pesci e rafforza la loro immunità.
Also, it is effective in the stress caused by the migration of fish, and strengthen their immunity.
La prima riunione della piattaforma tenutasi oggi rafforza la mia fiducia nelle nostre capacità di raccogliere la sfida.”
The first meeting of the Platform today increases my confidence that we will be able to meet the challenge."
La direttiva è uno dei sei provvedimenti legislativi (noti come 6-pack) entrati in vigore il 13 dicembre 2011 e rafforza la governance fiscale ed economica dell’Unione europea.
The directive is one of 6 legislative measures (known as the 6-pack) that came into force on 13 December 2011 and strengthen EU fiscal and economic governance.
La sorveglianza internazionale rafforza la trasparenza della BCE, poiché le valutazioni sulle politiche economiche nell’area dell’euro sono rese pubbliche.
International surveillance adds to the transparency of the ECB as the assessments of euro area economic policies are published.
La nostra nuova cura di due settimane ti rende in forma e rafforza la difesa - con esercizio fisico, alimentazione e rimedi omeopatici selezionati.
Our new two-week cure makes you fit and strengthens the defense - with exercise, nutrition and selected homeopathic remedies.
La proposta rafforza la trasparenza dei dati utilizzati per calcolare il valore di riferimento e del modo in cui si realizza tale calcolo.
It enhances transparency of the data used to calculate the benchmark and of the way in which the benchmark is calculated.
Rafforza la vitalità del capello, lo protegge dalla perdita di elasticità che porta alla fragilità;
Strengthens the vitality of hair, protects it from loss of elasticity leading to brittleness;
Rafforza la colonna vertebrale con una formazione su misura - sviluppata presso la German Sport University di Colonia.
Strengthen your spine with tailor-made training - developed at the German Sport University in Cologne.
La Commissione europea rafforza la protezione dell’euro mediante il diritto penale
European Commission strengthens the protection of the euro by means of criminal law
La proposta estende la libertà dei porti di riscuotere diritti e rafforza la necessità di trasparenza del finanziamento pubblico.
The proposal extends the freedom of ports to levy charges and reinforces the need for transparency in public funding.
Rafforza la funzione immunitaria di un corpo indebolito.
Strengthens the immune function of a weakened body.
Stimola l'attività dell'epidermide, rafforza la sua struttura, leviga la superficie.
It stimulates the activity of the epidermis, strengthens its structure, smooths the surface.
Questo amminoacido è un costituente del collagene, che rafforza la cartilagine e i muscoli.
This amino acid is a constituent of collagen, which strengthens cartilage and muscle.
Per noi, e per loro, il gioco sta alla base dei legami relazionali e rafforza la tolleranza.
For us and them, play is foundational for bonding relationships and fostering tolerance.
Uccide batteri, muffe ed altri germi all'interno della colonia, e così rafforza la salute della colonia e la loro immunità sociale.
It kills off bacteria and molds and other germs within the colony, and so it bolsters the colony health and their social immunity.
Si parla di come funziona un sistema, che rafforza la corruzione, l'evasione fiscale, la povertà, l'instabilità.
This is about how a system works, that entrenches corruption, tax evasion, poverty and instability.
1.1876051425934s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?